4/05/2009

चौराहे पर गणतन्त्र दिवस

मोटरों की गहमागहमी वाले उस चौराहे पर
लोग जमा हो गए थे स्कूली बच्चों के साथ
टैगोर और इक़बाल के तरानों को
फिर गाने
और उस बूढ़ी टीचर के साथ
आदिम प्रार्थना के उन शब्दों को दोहराने
कि सागर और नदियों को बाँटने के बाद
अब हम नहीं बाँटें आदमियों को
कि जो धरती देती है हमें अन्न और जल
हमारा बड़ा से बड़ा बलिदान
नाकाफी है उस धरती के लिए,

अचानक आज़ादी का परचम लहरा उठा
चर्च की घण्टियाँ बजने लगी
बाँस के पेड़ों पर फुदकने लगे परिन्दे,

इन परिन्दों की हिफाज़त के वास्ते
फादर लल्ली ने प्रार्थनाएँ पढ़ीं
और बच्चों ने कविताएँ

मुझे लगा उस काले फटे कोट में
चौराहे पर टहलता वह आदमी जीज़स है
जो गा रहा था पाल राब्सन का
गीत बच्चों के साथ
-----
रचना दिनांक 26 जनवरी 1991

रतन चौहान : 6 जुलाई 1945, गाँव इटावा खुर्द, रतलाम, मध्य प्रदेश में एक किसान परिवार में जन्म।
अंग्रेज़ी और हिन्दी में स्नातकोत्तर उपाधि।


प्रकाशित कृतियाँ - (कविता संग्रह हिन्दी) : अंधेरे के कटते पंख, टहनियों से झाँकती किरणें।

(कविता संग्रह, अंग्रेजी) : रिवर्स केम टू माई डोअर, ‘बिफोर द लिव्ज़ टर्न पेल’, लेपर्डस एण्ड अदर पोएम्ज़। हिन्दी से अंग्रेजी में पुस्तकाकार अनुवाद : नो सूनर, गुड बाई डिअर फ्रेन्ड्स, पोएट्री आव द पीपल, ए रेड रेड रोज़, तथा ‘सांग आव द मेन’। देश-विदेश की पत्रिकाओं में अनुवाद प्रकाशित।

साक्षात्कार, कलम, कंक, नया पथ, अभिव्यक्ति, इबारत, वसुधा, कथन, उद्भावना, कृति ओर आदि पत्रिकाओं में मूल रचनाओं के प्रकाशन के साथ-साथ दक्षिण अफ्रीका, यूरोप एवं रुस के रचनाकारों का अंग्रेजी से हिन्दी अनुवाद।

इण्डियन वर्स, इंडियन लिटरेचर, आर्ट एण्ड पोएट्री टुडे, मिथ्स एण्ड लेजन्ड्स, सेज़, टालेमी आदि में हिन्दी के महत्वपूर्ण कवियों की कविताओं के अंग्रेजी अनुवाद।
एण्टन चेखव की कहानी ‘द ब्राइड' और प्रख्यात कवि-समीक्षक-अनुवादक श्री विष्णु खरे की कविता ‘गुंग महल’ का नाट्य रूपान्तर।
‘हिन्दुस्तान’ और ‘पहचान’ अन्य नाट्य कृतियाँ। अंग्रेज़ी और हिन्दी साहित्य पर समीक्षात्मक आलेख।
जन आन्दोलनों में सक्रिय।
सम्प्रति - शासकीय स्नातकोत्तर कला एवं विज्ञान महाविद्यालय, रतलाम में अंग्रेजी के प्राध्यापक पद से सेवा निवृत।
सम्पर्क : 6, कस्तूरबा नगर, रतलाम (मध्य प्रदेश) 457001. दूरभाष - 07412 264124

कृपया मेरे ब्लाग ‘एकोऽहम्’ http://akoham.blogspot.com पर भी एक नजर अवश्य डालें।

3 comments:

अपनी अमूल्य टिप्पणी से रचनाकार की पीठ थपथपाइए.