4/26/2009

गोठण

अगाध प्रेम का स्रोत फूट रहा था
उसके भीतर

अपने आदीप्त नेत्रों से अनन्त के कितने पलों तक
उसने पुकारा बीह़ड़ों में गुम हो गये अपने आदिम प्रेम को

अपने शैशव को जगाते हुए अपनी वात्सल्य-आतुर उंगलियों से
उसने मुझे भरपूर छू कर देखा
कि कहीं मैं पत्थर तो नहीं हो गया हूँ
कि कहीं मेरे भीतर सूख तो नहीं गई है मिठास
और दूध की धारा

हवा उठी अंगारों पर से राख हटाती हुई,
नदी ने पूछा किसी समुद्र का पता,
वह यहाँ तक आई थी पर्वतों को लाँघती, उफनती हुई

आम के पेड़ों और हरे भरे खेतों की मेड़ों को
अपनी साँसों में न्योतते हुए उसने मुझसे ओज और
पानी की बातें की,
सपनों का एक गाँव भी उसने बसाया है, उसने कहा

बाऱिश की तेज़ झड़ी में काँपती हुई वह एक बेल थी
फलों से लदी हुई,
असंख्य नई पत्तियाँ उसके भीतर आँखे खोल रही थीं/ जेठ की धूप में भी नहीं मरी थीं
कोंपलें

न मालूम कितने जन्मों की गोठण की तरह वह मुझसे
मिल रही थी न मालूम कितने जन्मों के वास्ते

अगाध प्रेम का स्रोत फूट रहा था उसके भीतर,
वहाँ सब नया-नया था और पुराना कुछ भी नहीं था।
-----
रचना दिनांक 19 फरवरी 2005


रतन चौहान : 6 जुलाई 1945, गाँव इटावा खुर्द, रतलाम, मध्य प्रदेश में एक किसान परिवार में जन्म।

अंग्रेज़ी और हिन्दी में स्नातकोत्तर उपाधि।

प्रकाशित कृतियाँ - (कविता संग्रह, हिन्दी) : अंधेरे के कटते पंख, टहनियों से झाँकती किरणें।
(कविता संग्रह, अंग्रेजी) : रिवर्स केम टू माई डोअर, ‘बिफोर द लिव्ज़ टर्न पेल’, लेपर्डस एण्ड अदर पोएम्ज़।


हिन्दी से अंग्रेजी में पुस्तकाकार अनुवाद : नो सूनर, गुड बाई डिअर फ्रेन्ड्स, पोेएट्री आव द पीपल, ए रेड रेड रोज़, तथा ‘सांग आव द मेन’। देश-विदेश की पत्रिकाओं में अनुवाद प्रकाशित ।

साक्षात्कार, कलम, कंक, नया पथ, अभिव्यक्ति, इबारत, वसुधा, कथन, उद्भावना, कृति ओर आदि पत्रिकाओं में मूल रचनाओं के प्रकाशन के साथ-साथ दक्षिण अफ्रीका, यूरोप एवं रुस के रचनाकारों का अंग्रेजी से हिन्दी अनुवाद।

इण्डियन वर्स, इण्डियन लिटरेचर, आर्ट एण्ड पोएट्री टुडे, मिथ्स एण्ड लेजन्ड्स, सेज़, टालेमी आदि में हिन्दी के महत्वपूर्ण कवियों की कविताओं के अंग्रेजी अनुवाद।
एण्टन चेखव की कहानी 'द ब्राइड' और प्रख्यात कवि-समीक्षक-अनुवादक श्री विष्णु खरे की कविता ‘गुंग महल’ का नाट्य रूपान्तर। ‘हिन्दुस्तान’ और ‘पहचान’ अन्य नाट्य कृतियाँ।
अंग्रेज़ी और हिन्दी साहित्य पर समीक्षात्मक आलेख।
जन आन्दोलनों में सक्रिय।
सम्‍‍‍प्रति - शासकीय स्नातकोत्तर कला एवं विज्ञान महाविद्यालय, रतलाम में अंग्रेजी के प्राध्यापक पद से सेवा निवृत।
सम्पर्क : 6, कस्तूरबा नगर, रतलाम (मध्य प्रदेश) 457001. दूरभाष - 07412 264124

कृपया मेरे ब्लाग ‘एकोऽहम्’ http://akoham.blogspot.com पर भी एक नजर अवश्य डालें।

No comments:

Post a Comment

अपनी अमूल्य टिप्पणी से रचनाकार की पीठ थपथपाइए.